EWAこども英会話|イングリッシュワールドアドベンチャー|リリーアカデミーグループから生まれた、子どものための新しい英会話教室!子どものころ、誰しもが憧れる世界旅行。飛行機に乗って知らない国を巡る「わくわく」「どきどき」する大旅行。そんな楽しさをコンセプトに持った、まったく新しい英会話教室です。

029-297-9881
月~金曜日13:00~20:00
土曜日10:00~15:00

EWA NOW!EWAのレッスンやイベントをご紹介

  1. HOME
  2. EWA NOW
  3. 2018.08.30 あっという間に…
EWA NOW!

2018.08.30あっという間に…

Hello, everyone! How is it going?

みなさんこんにちは!

今日は8月30日。ついこの間8月が始まったかと思っていたのに、あっという間に30日が過ぎていました…

まさに「光陰矢の如し」ですね。

さて、日本語では「あっという間に時間が過ぎてしまう事」をことわざで”光陰矢の如し”と表現しますが、その由来は皆さんご存知でしょうか?

EWA NOW!
光という漢字は日を、陰という漢字は月を表していて、光陰で時間という捉え方をします。「月日や時間は、まるで飛んでいく矢のように早く過ぎていってしまう」という意味です。
...では一体、英語では「光陰矢の如し」をどうやって表すのでしょうか?
EWA NOW!
英語で「光陰矢の如し」は"Time flies."と表すことができます。とってもシンプルですね!意味はそのまま「時間は飛ぶように過ぎていく」。他の国でも、時間が過ぎるのが早いと感じた時、時間は飛ぶようだ!と感じるのですね。
親戚の子がもう中学生になっていた!あのイベントからもう数年がたった!時などなど、是非"Time flies."を使ってみてくださいね。
EWA NOW!
今回は日本語と英語の「光陰矢の如し」を比べてみましたが、いかがでしたでしょうか。2つの全く違う言語ですが、近い表現になっている事がわかります。逆に全く違う表現なのに同じ意味を表すことわざもありますので、是非調べてみてくださいね!このブログでも、またご紹介させていただければと思います!
It is a pleasant lesson! It is a pleasant lesson!
一覧ページに戻る